Гостевая книга
Показано 1-15 из 35 сообщений
35.
чай магазин
(04.02.2014 13:31)
+1
Отличный сайт. Отличный контент. Очаровательная хозяйка.
Ответ: Большое спасибо за приятные слова!
|
34.
Zaratushtra_2_0
(30.07.2013 08:57)
+1
Как замечательно ) Искренне поздравляю с рождением дочки ) Всего вам самого теплого, светлого и ПОБОЛЬШЕ ) а книги буду ждать. Вот
Ответ: Огромное спасибо! Х) Постараюсь не разочаровать с продолжением "Хроник".
|
33.
Zaratushtra_2_0
(28.07.2013 15:39)
0
Доброго времени суток Вам, Элора ) Примерно лет пять назад прочитал "Нигде и никогда". И совсем недавно мне её подарили. Повторно прочел с не меньшим удовольствием ) Книга очень понравилась. Хочется продолжения очень вот... Вы можете сказать, будут ли продолжения все-таки заканчиваться и примерные сроки, если да. Спасибо Вам за творчество и заранее спасибо за ответ.
Ответ: Спасибо Вам за тёплые слова! Невероятно здорово осознавать, что есть люди, которые, несмотря ни на что, всё ещё ждут книгу. Поспешу обрадовать: продолжения будут однозначно! Вторая книга из цикла "Хроник Кейлора" по сути готова и в данный момент находится в состоянии финальной правки, но поскольку в феврале этого года у меня родилась доченька, этот процесс пришлось несколько отложить. Однако, я планирую вернуться к нему в самом скором времени.
|
32.
Пашка
(02.05.2013 07:29)
0
Надо же,у тебя сегодня день рождения.Поздравляю,а я сегодня копипастил твой вариант Enya - May It Be.Всех благ тебе.
Ответ: Спасибо за поздравление и пожелание. И рада, что перевод пригодился.
|
31.
Игорь
(06.07.2012 18:43)
+1
Здравствуйте, Элора! Прежде всего хотелось бы сказать вам "спасибо" за замечательные книги, переводы и рецензии! И отдельно поблагодарить за бардовские песни - это один из тех редких случаев, когда я, услышав песню без особой оранжировки, почувствовал, как у меня по коже бегут мурашки! Хотелось бы исполнить их в кругу друзей.. Обещаю, что расскажу о вас и вашем сайте.) Вышлите, пожалуйста, аккорды к песне "Просто сказки" на мой e-mail enot_73@mail.ru , если вам не сложно)) Желаю процветания вам и вашему сайту!
Ответ: Спасибо за такие хорошие отзывы о моём творчестве! Очень приятно. Файл с аккордами выслала.
|
30.
Владимир
(12.12.2011 13:21)
0
Просто спасибо
Ответ: Рада, что что-то здесь оказалось для Вас полезным.
|
29.
Elena
(05.08.2011 11:58)
0
Здравствуйте Элора! Зашла на Вашу страницу в поисках малоизвестной песни для конкурса вокалистов. В конкурсе участвовать предложили моей дочери (10 лет). Мне понравилась песня "Новый день"- короткая, понятная , душевная и для любого возраста. Но нет ни нот , ни минуса. Если Вас заинтересует эта тема , то вот мой email: 926133@mail.ru .
Ответ: Ответ выслала.
|
28.
tMH
(20.03.2011 07:53)
0
Хотя, наверное feat имелось ввиду что Ваш перевод был использован, исполняла же солистка Мелницы - из-за не лучшего качества аудио трудно было понять с первого раза;)
Ответ: Нет. Исполняла я. Просто аранжировка была практически нота-в-ноту "мельничная". И автор минуса назвал окончательный вариант так... как назвал. Я же просто в это дело не вмешивалась.
|
27.
tMH
(20.03.2011 07:23)
0
Послушал вариант песни "Master of the wind" в Вашем исполнении, полез в инет поискать - кто это так поёт?:) - наткнулся на fantlab, в Вашем профиле вижу сие: "любимые: певица — Enya, группа — «Мельница», песня — «Мельница — Master Of The Wind», книга — Властелин Колец», фильм — «Трасса 60».". Уважаемая Элора, велиполепнейшая песня "MASTER OF THE WIND" была написана и исполнена участниками тру метальной группы MANOWAR на альбоме, что я лично считаю АПОФЕОЗОМ их творчества, "THE TRIUMPH OF STEEL", в 1992ом году - "Мельница" же лишь перепела эту вещь, то есть, это кавер версия чужой песни - замечу, что исполнение ОЧЕНЬ недурственное Как бы ни было, на том же vpleer.ru, где я встретил Ваш вариант MOTW, есть и оригильный вариант песни MANOWAR-MASTER OF THE WIND (длится 5:28м, не ошибитесь) - послушайте... Буду рад прочесть о Ваших ощущениях после прослушивания -tMH
Ответ: Благодарю за информацию! Однако, есть маленький нюанс. Перепевая (как и Хелависа до меня) эту замечательную песню, я прекрасно знала, кто её изначальный автор и даже не поленилась найти и прослушать оригинал. Надеюсь, что не задену Вас своим высказыванием (в конце концов, это ведь просто моё мнение), но меня оригинальная версия впечатлила далеко не так сильно как перепевка (казалось бы!) "Мельницы". Поэтому за основу для собственной "перепевки" мы со SveZr (автором аранжировки) взяли аранжировку группы "Мельница". И потому я посчитала нужным указать в соответствующем разделе сайта именно эту группу.
|
26.
GreGory
(18.12.2010 15:42)
0
Здравствуйте Элора,очень хороший у Вас сайт.Больше всего мне понравились Ваши рецензии на фильмы:очень грамотные,интересные и квалифицированные.Приглашаю Вас в гости к себе на сайт,посвященный творчеству Энья (http://enya-flora.at.ua/),а также на сайт моего друга Константина Тютюнкова(его сайт посвящен продолжению истории связанной с миром Средиземья http://esgaldor.ucoz.ua/ ).Желаю удачи!
Ответ: Спасибо за приглашение. Обязательно посмотрю. Очень здорово, что многим сейчас нравится творчество Энии. Тяга к прекрасному не может не радовать.
|
25.
Maverick
(12.12.2010 21:30)
0
No Second Chance Мой яркий свет погас, А он когда-то так сиял! Словно дни бегут быстрее К ночи в объятия... Абалденный перевод, на мелодию ложится ... Просто нет слов. 5+
Ответ: Мои переводы изначально ориентированы на то, чтобы их можно было петь. Иначе я не вижу в работе смысла. Сохранить настроение и дух + соблюсти при этом ритм... Может, не всегда получается так, как я хочу, но я очень стараюсь. ...Спасибо!
|
24.
Светлана
(12.12.2010 00:24)
0
Красивые фото! Особенно на фото охоте:) Но больше всего мне понравилось читать рецензии на фильмы - тот же Аватар воспринимался мной по другому...
Ответ: Ну, как говорится, на вкус и цвет все фломастеры разные. Рада, что Вам понравились рецензии.
|
23.
Goldy-Gry
(11.12.2010 21:42)
0
Большое спасибо за переводы песен Enya, особенно Anywhere Is, и Blackmore's Night, особенно Under a Violet Moon!Сама тоже пыталась перевести, но у меня получилось гораздо более коряво.
Ответ: Спасибо за отзыв! Рада, что мои переводы Вам пригодились.
|
22.
Ольга Швило
(03.12.2010 19:09)
0
Элора, спосибо огромное!!! твои переводы песен Enya лучшие. я ее песни можно сказать с детства люблю, а теперь их еще и петь можно (только твои переводы на музыку ложится).
Ответ: Ну так уж и лучшие... В сети есть немало очень хороших работ. Взять хоть тот же Томский Портал. Но за отзыв большое спасибо! Приятно осознавать, что твой труд кому-то полезен.
|
21.
Nettler
(29.11.2010 10:37)
0
Элора, большое спасибо за переводы Бдэкмора, особенно за "Фиолетовую луну". Сам в своё время пытался сделать, но получилось в целом коряво, поэтому очень люблю чужие хорошие работы. Вроде этой ;-)
Ответ: Рада, что Вам понравился перевод.
|
|
|